En memoria de los hermanos Strugatski y de la ciencia-ficción soviética

El 19 de noviembre del año pasado, el 2012, fallecía el célebre escritor de ciencia-ficción Borís Natánovich Strugatski, uno de los clásicos de la literatura de ciencia-ficción soviética. Su hermano, Arkadi Natánovich Strugatski había fallecido el 12 de octubre de 1991. Juntos, escribieron numerosas obras de ciencia-ficción, que son la cumbre del género en la Unión Soviética (junto a Iván Efrémov). Desde este blog, un poco abandonado últimamente, dedico un pequeño homenaje, aunque sea con restraso, a estos dos gigantes de la literatura, relativamente poco conocidos en nuestro país, porque ya se sabe, todo lo que se salga de la moda impuesta de la literatura anglosajona, especialmente en la ciencia-ficción, tiene pocas opciones de ser conocido.

Стругацкие_на_балконе._1980-е

Los hermanos Strugatski en el Moscú de 1980 (Fuente: Wikipedia)

Arkadi nació el 28 de agosto de 1925, Borís el 14 de abril de 1933. Originarios de Georgia, su familia se trasladó pronto a Leningrado, de donde huyeron durante el bloqueo a la ciudad, en el que murió su padre. Arkadi estudió inglés y japonés, fue intérprete para el ejército y más tarde trabajó de traductor literario de estas lenguas al ruso (destacan sus traducciones de Akutagawa, Kobo Abe, Natsume Soseki o Noma Hiroshi) . Borís se hizo astrónomo y trabajó en el observatorio de Púlkovo.

Fue primero Arkadi quien se interesó por la ciencia ficción y empezó a escribir ya incluso antes de la Segunda Guerra Mundial. Su primera obra conocida, “Cómo murió Kang” (Как погиб Канг) fue escrita en 1946, aunque la primera publicación de este relato data del 2001. Borís empezó a escribir a comienzo de los cincuenta. Su primera obra conjunta apareció en enero de 1958, en la revista Téjnika-Molodiozhi (Técnica para la Juventud, Техника-Молодежи) – una destacada revista de ciencia popular y literatura que sigue editándose hoy en día en Rusia-, se trata de la novela “Del exterior” (Извне), divida en tres relatos y que plantea alguno de los temas recurrentes de los dos autores, como el contacto con otros seres inteligentes, aunque en este caso, de manera diferente, más optimista que como se presenta en el resto de sus obras.

Su primer libro conjunto se publicó en 1959, se trata de la novela “El país de las nubes púrpuras” (Страна багровых туч), que abre además el ciclo del Mundo del Mediodía, el universo en el que tienen lugar muchas de las obras de los Strugatski, caracterizado por una sociedad humana, avanzada, comunista, cuyo principal esfuerzo es el conocimiento del universo y la búsqueda de otras civilizaciones.

384px-ABS_Strana_Bagrovyh_Tuch_1960_BookCover

Portada de la segunda edición de “El país de las nubes púrpuras” (1960, Detgiz). Fuente: Wikipedia.

Al ciclo pertenecen también las novelas “Mediodía, siglo XXII” (Полдень, XXII век, 1962), “Intento de huída” (Попытка к бегству, 1962), “Arco Iris lejano” (Далекая Радуга, 1963), “Qué difícil es ser dios” (Трудно быть богом, 1964), “Intranquilidad” (Беспокойство, 1965 -de la que hay una versión posterior con sensibles cambios, llamada “El caracol en la pendiente”, Улитка в склоне), “La isla habitada” (Обытаемый остров, 1969), “El chico” (Малыш, 1971), “El chaval del averno” (Парень из преисподней, 1974), “Escarabajo en el hormiguero” (Жук в муревейнике, 1979-80), “Las ondas extinguen el viento” (Волны гасят ветер, 1985-86).

Ilustración para "El chico", Valeri Groshko. 1980, editorial Molodaya Gvardia. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

Ilustración para “El chico”, Valeri Groshko. 1980, editorial Molodaya Gvardia. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

Portada de "El chico", por Igor Tiulpánov. Para la edición de la editorial Avrora, 1971. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

Portada de “El chico”, por Igor Tiulpánov. Para la edición de la editorial Avrora, 1971. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

En “Arco Iris lejano” (hay algunas versiones en español con el título “Cataclismo en Iris”) se describe un planeta a punto de ser destruido a causa de una catástrofe desencadenada por  experimentos científicos.  Fue escrita bajo la impresión que le causó a los autores la película “La hora final” (On the beach, 1959), de Stanley Kramer, que describe un holocausto nuclear.

Portada de "Arco Iris lejano" de Igor Ogurtsov. Editorial Molodaya Gvardia, 1964. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

Portada de “Arco Iris lejano” de Igor Ogurtsov. Editorial Molodaya Gvardia, 1964. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

“Qué difícil es ser dios” es uno de los clásicos de los Strugatski: un terrestre se hace pasar por el noble Rumata, en el Reino de Arkanar (del planeta no se da mucha información), para observar la evolución de su sociedad, hundida en el caos y la barbarie. El protagonista se verá obligado a tomar partido y a influir en los acontecimientos, y en la novela se reflexiona sobre las consecuencias que eso puede tener sobre la sociedad en cuestión. Existe una versión cinematográfica, una coproducción soviético-alemana de 1989, titulada “El poder de un dios”, y dirigida por Peter Fleischmann. En la actualidad está en fase de postproducción otra versión, está vez rusa, y dirigida por Aleksei Guerman, “Historia de la masacre de Arkanar”.

Portada de la versión moldava de la novela "Qué difícil es ser dios". Ilustraciones de Vladímir Dovgan. Editorial Literatura Artistike, 1979. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

Portada de la versión moldava de la novela “Qué difícil es ser dios”. Ilustraciones de Vladímir Dovgan. Editorial Literatura Artistike, 1979. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

“Intranquilidad” es una oscura novela, pesimista y filosófica, que se desarrolla en el planeta Pandora (y ese no es el único parecido con la película  “Avatar” de James Cameron, baste decir que la descripción de Pandora  Cameron la ha ¿tomado? directamente del libro, por cierto la protagonista femenina es… Nava…, por supuesto, ni que decir tiene que la historia descrita en “Intranquilidad” no tiene nada que ver con la de la película de Avatar). La trama se centra en Mijail Sídorov, conocido como Athos, que después de un accidente se pierde en los bosques de Pandora y vive con los aborígenes mientras intenta regresar a su base, y observa e intenta comprender los acontecimientos inexplicables y confusos que tienen lugar en el planeta.

Otro de los grandes clásicos del ciclo es “La isla habitada”, donde el protagonista, Maksim Kammerer, sufre un accidente con su nave espacial y acaba en el planeta Saraksh, en el que ha tenido lugar una guerra nuclear, a causa de la cual hay zonas fuertemente contaminadas por la radiación y gran parte de la población está formada por mutantes. Las sociedades de Saraksh viven al borde de la guerra y el caos y tienen rasgos evidentemente fascistas; en el país en el que cae Maksim el gobierno mantiene controlada a la población con ayuda de hipnosis colectiva. Maksim intentará primero darse a conocer como visitante de otro planeta, cuando se da cuenta de que a nadie le interesa y solo quieren usarlo, se esforzará en adaptarse y vivir como uno más entre la gente, pero al final acabará enfrentándose al poder y a las mentiras con las que este se sustenta.   Existe una versión cinematográfica de la novela, una interesante película rusa de ciencia ficción, en dos partes, “La isla habitada” (2009), dirigida por Fiodr Bondarchuk. También hay un comic y varios juegos de ordenador.  Además del Mundo del Mediodía, la novela es también parte de la trilogía de Maksim Kammerer, junto a “El chico” y “Escarabajo en el hormiguero”.

Ilustración para "Caracol en la pendiente" de Sever Gansovski (1969)

Ilustración para “Caracol en la pendiente” de Sever Gansovski (1969)

Portada de la edición en ucraniano de "La isla habitada", de Konstantín Sulima. Editorial Veselka, 1991. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

Portada de la edición en ucraniano de “La isla habitada”, de Konstantín Sulima. Editorial Veselka, 1991. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ilp.htm

Más allá del ciclo del Mundo del Mediodía, los hermanos Strugatski escribieron otras novelas, digamos, independientes, que también han tenido gran importancia en la ciencia-ficción, no ya soviética, sino mundial, y son verdaderos clásicos y novelas de culto.  Una de las más conocidas es “Picnic al borde del camino” (Пикник на обочине, 1972), o también conocida comúnmente como “Stalker”, es la obra  en la que se basó Andrei Tarkovski para su no menos extraordinaria película del mismo título. Unos seres extraterrestres visitan la Tierra brevemente, después desaparecen, no les interesamos, no han intentado el contacto, dejan solo unos objetos extraños e incomprensibles (quizás simplemente como la basura que dejan unos turistas que van de picnic), y en las zonas de su aterrizaje parece que las leyes físicas funcionan de otra manera que la habitual. El libro cuenta la historia de uno de los “stalker”, gente que vive alrededor de las zonas visitadas por los extraterrestres, y que han sido cerradas por la ONU y donde la entrada está prohibida. Los “stalker” arriesgan el pellejo entrando ilegalmente a cambio de dinero, guían a curiosos y consiguen restos dejados por los visitantes para luego venderlos en el mercado negro.

Ilustración de Valeri Goshko para la edición rusa de "Picnic al borde del camino", de la editorial Molodaya Gvardia, 1980. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_gs.htm#po

Ilustración de Valeri Goshko para la edición rusa de “Picnic al borde del camino”, de la editorial Molodaya Gvardia, 1980. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_gs.htm#po

"Biblioteca de Ciencia-ficción soviética". En la edición de "Picnic al borde del camino" de Molodaya Gvardia. Ilustrador: Valeri Gushko. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_gs.htm#po

“Biblioteca de Ciencia-ficción soviética”. En la edición de “Picnic al borde del camino” de Molodaya Gvardia. Ilustrador: Valeri Gushko. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_gs.htm#po

La delirante novela “El lunes empieza el sábado” (Понедельник начинается в субботу, 1965), no tiene nada que ver con el resto de la obra de los hermanos Strugatski, más que ciencia-ficción se adentra en el mundo de la fantasía (aunque sí hay rasgos de ciencia-ficción),  es un libro satírico, absurdo, repleto de ingenio y de humor. Una joya de la literatura soviética, que ha habido que esperar décadas para que sea publicada en español (gracias a la editorial Nevsky Prospects).  La historia cuenta las aventuras de  Sasha Priválov, un programador que es contratado por el Departamento de Magia y Adivinación de la Academia de Ciencias de la URSS y vive todo tipo de situaciones curiosas y absurdas. Hay un telefilm musical soviético de 1982 basado en esta novela, “Magos” (Чародеи), dirigido por Konstantín Bromberg.

“Hotel en el Alpinista Muerto” (Отель у “Погибшего Альпиниста”, 1970), una novela de detectives y ciencia-ficción, “Mil millones de años antes del fin del mundo” (За миллиард лет до конца света,1976), “La segunda invasión marciana” (Второе нашествие марсиaн, 1968) o “Camino a Amaltea” (Путь на Амальтею, 1959), son otras de sus obras clásicas.  Varias de ellas (y otras no mencionadas) han sido llevadas al cine.

Ilustración de Dimitar Bakalov para la edición búlgara de "El lunes comienza el sábado" (1979, Narodna Mladezh). Fuente: http://rusf.ru/abs/s_bd.htm#ps

Ilustración de Dimitar Bakalov para la edición búlgara de “El lunes comienza el sábado” (1979, Narodna Mladezh). Fuente: http://rusf.ru/abs/s_bd.htm#ps

Ilustración de Ádám Würtz para la edición húngara de "El lunes comienza el sábado". Editorial Kossuth, 1971.

Ilustración de Ádám Würtz para la edición húngara de “El lunes comienza el sábado”. Editorial Kossuth, 1971.

Portada de la última edición húngara de "El lunes comienza el sábado". De Péter Sallai. Editorial Metropolis, 2012. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ap.htm#ps

Portada de la última edición húngara de “El lunes comienza el sábado”. De Péter Sallai. Editorial Metropolis, 2012. Fuente: http://rusf.ru/abs/s_ap.htm#ps

Ilustración de Yevgueni Migúnov para la primera edición soviética de "El lune empieza el sábado" (1965, editorial Dietskaia Literatura). Fuente: http://rusf.ru/abs/s_mi.htm#ps

Ilustración de Yevgueni Migúnov para la primera edición soviética de “El lunes empieza el sábado” (1965, editorial Dietskaia Literatura). Fuente: http://rusf.ru/abs/s_mi.htm#ps

Portada de la edición española del mismo libro. Editorial Nevsky Prospects.

Portada de la edición española del mismo libro. Autora: Eva Ramón. Editorial Nevsky Prospects.

A pesar de que en España no son muy conocidos, los hermanos Strugatski son dos de los autores más brillantes de la ciencia-ficción mundial. Y sin embargo muchas de sus obras están traducidas y podemos disfrutar de la originalidad de estos autores, aunque faltan algunas novelas importantes, como la “La isla habitada”, “Intranquilidad” u otras.

Dejo un enlace donde pueden bajarse algunas de sus obras en español:  http://www.mediafire.com/?3te4s93769o5dmf

Anuncios